Conversano

コンヴェルサーノはどこにありますか ?

La città sorge su una dolce collina a 219 s.l.m., domina il territorio circostante sino al mare Adriatico che dista circa 6 km. Il paesaggio intorno è quello tipico della Puglia, molto verde, per la presenza di frutteti, uliveti, vigneti, mandorleti e soprattutto ciliegeti destinati all’esportazione. Confina a Nord col comune di Mola, a Nord-Est con Polignano, a sud-est con Castellana, a sud con Putignano, a sud-ovest con Turi e a nord-ovest con Rutigliano. La superficie del territorio (127 km²) è una tra le più estese del sud-est barese. All’interno del suo territorio sono presenti due isole amministrative (“enclavi”) appartenenti territorialmente al comune di Polignano a Mare.

コンヴェルサーノの見どころは ?

「海抜 219 メートルの魅力的な町」、これは学校の教科書での定義ですが、この街を訪れて知識を得た人は誰でも魅了されるでしょう。
色、香水、壮大なモニュメント、歴史的な路地の国。

コンヴェルサーノ城は丘、街の鼓動の心臓部、アクアヴィーヴァ ダラゴナ家の邸宅、歴史と伝説の場所を見下ろし、好奇心旺盛に耳を傾け、探索します。

トルクアート・タッソによって書かれ、パオロ・フィノグリオによって描かれた「解放されたエルサレム」を代表する有名な絵画の住居であるピナコテカ。

コンヴェルサーノ大聖堂からもカステッロ広場を見渡せます。 プーリアのロマネスク様式で、総で作られた非 常に特徴的な建物です。 、 ファサードの中央部分に美しいバラ窓のある白い石。 大聖堂は、その起源の素晴らしさを与えた修復作業のおかげで、完全に無傷です。

コンヴェルサーノの守護聖人であるマドンナ・デッラ・フォンテのアイコンの本拠地であるプーリアのロマネスク建築の典型的な例である大聖堂。

コンヴェルサーノで何を食べる? コンヴェルサーノのどこで食事をしますか?

コンヴェルサーノ地域の典型的な製品はチェリーです。卓越した赤い果実と紛れもないハートの形、ジューシーな風味と、さまざまな種類のチェリーの女王が最初の一口で放つ香りは、まさに比類のないものです。フェロービアです。コンヴェルサーノチェリー

コンヴェルサーノで何をしますか?

春には、有名な記念日であり、典型的な地元の特産品を味わう機会である「チェリー フェスティバル」などの文化的およびエンターテイメント イベントを中心としたフェスティバル「マッジョ コンバーサネーゼ」が開催されます。

Vuoi assaggiare i piatti tipici della cucina di Conversano? prenota ora il tuo tavolo!

SS の教会と修道院。 ドクター・コスマとダミアーノ

コンヴェルサーノ城の立面図

Negli anni trenta del Seicento il conte Giangirolamo II Acquaviva d’Aragona (Il Guercio di Puglia) e la consorte Isabella Filomarino commissionarono il rinnovamento dell’antica chiesa romanica di San Matteo, intitolando il nuovo complesso ai Santi Medici Cosma e Damiano, a cui i conti erano particolarmente devoti, avendone ricevuto una grazia.
L’edificio preesistente fu sottoposto ad un totale rifacimento secondo lo stile barocco, e l’incarico dell’integrale riprogettazione dell’apparato decorativo interno, fu affidato al pittore napoletano Paolo Finoglio. Egli, morto prematuramente nel 1645, non vide mai compiuta l’opera, proseguita dai suoi allievi; la chiesa fu poi consacrata nel 1660 dal vescovo Giuseppe Palermo.
L’esterno si presenta estremamente sobrio, con muratura compatta e uniforme in pietra calcarea (quasi ispirandosi all’antico stile romanico). La facciata presenta cordoli che la percorrono orizzontalmente e, in asse con il portale di ingresso, una grande finestra con lesena, il cui modello è ripreso dalle più piccole finestre sul prospetto laterale (all’intersezione con Corso Umberto). Il campanile è a due ordini, in mattoni.

コンヴェルサーノ城の裏

それを訪問できるように滞在するConversanoのベッド&ブレックファーストをご覧ください

コンヴェルサーノの歴史:

古代ノルバ

都市の起源は遅くとも鉄器時代にさかのぼり、先住民族のイアピゲまたはペウセテが周囲よりも高い丘の上にノルバと呼ばれる都市を設立し、強力な石の壁 (地名、固有のものではない) を与えました。イタリアでは、実際には「要塞都市」を意味します)。

市は、重要な道路軸に沿って配置された、幸せな場所を持っていました。 これはすぐに、海岸沿いのマグナ グラエキア植民地と内陸部の先住民族との間の交易の中心地として繁栄した入植地となりました。 紀元前 6 世紀にさかのぼる大規模なネクロポリス。 実際、それは部分的にギリシャ起源の、豊富な葬祭用品を備えた数十の墓を返しました。

紀元前268年、ローマの覇権がペウセツィアに拡大したことで、ノルバも自治権を失った。 それにもかかわらず、壁の内外で行われた考古学的発掘のおかげで、コイン、鎧、テラコッタの工芸品、宝石の顕著な発見によって証明されるように、重要な役割を維持していました。 Tavola Peutingeriana 自体は地名ノルバを報告していますが、町はおそらく 411 年にプーリアを通過したアラリックの西ゴート族による西帝国の解体を生き残ることはできませんでした。

それを訪問できるように滞在するConversanoのB&Bをご覧ください

中世
早くも西暦 5 世紀、おそらくノルバの失踪から間もなく、同じ場所に、おそらく 7 世紀以来の司教区であった地名カサーレ クペルサネムの存在が情報源によって証明されています。 949 年、アナレス バレンシスは集落プラティポディによるコンヴェルサーノの包囲を目的とした行動を証言しています。

コンヴェルサーノ市の航空写真

Ma fu dalla metà dell’XI secolo, con la dominazione normanna delle regioni meridionali della penisola italiana, che il luogo assurse a vero e proprio centro di potere: intorno al 1054 Goffredo d’Altavilla nipote di Roberto il Guiscardo, prese il titolo di comes Cupersani e fece della cittadina il fulcro di un’amplissima contea, estesa per buona parte della Puglia centro-meridionale, tra Bari e Brindisi e fino a Lecce e Nerito (Nardò). L’importanza della corte conversanese nel panorama nobiliare di quegli anni è ben attestata dall’aver ospitato a Conversano per alcuni mesi il duca di Normandia Roberto II detto il Cortacoscia, figlio del re d’Inghilterra Guglielmo il Conquistatore, che era di passaggio in Puglia al termine della prima crociata; Roberto II sposò anzi Sibilla, figlia di Goffredo, e ricevette una dote ampia abbastanza per riscattare l’ipoteca di 10.000 ducati sul ducato di Normandia accesa prima della partenza per la Terrasanta.

アクアヴィーヴァ・ダラゴナの台頭

L’ultimo conte Orsini del Balzo era Giovanni Antonio, figlio di Raimondo principe di Taranto e di Maria d’Enghien (che poi avrebbe sposato in seconde nozze Ladislao I d’Angiò). Giovanni Antonio diede in dote l’intera contea di Conversano – che comprendeva i centri di Castellana, Casamassima, Castiglione (centro abitato poi scomparso, tra Conversano e Castellana), Noci e Turi – a sua figlia Caterina, sposa del duca d’Atri Giulio Antonio Acquaviva. Iniziava così nel 1455 il lungo possesso del feudo di Conversano da parte della casata degli Acquaviva che, salvo una parentesi di quattro anni, lo avrebbe detenuto ininterrottamente sino all’abolizione dei diritti feudali del 1806.

ジュリオ アントニオ アクアヴィーヴァは、同時代の人々から勇敢な指導者と見なされていましたが、オトラントの戦い (1481 年) で際立っていました。 その同じ年、彼は待ち伏せの戦いで亡くなり、息子のアンドレア・マッテオに確執を残しました。 彼も数多くの戦いで優れていました。 彼の英雄的な行動により、ナポリの王フェルディナンド 1 世から、王室の紋章を家族の紋章に追加し、姓をアクアヴィヴァ ダラゴナに変更する特権を認められました。 しかし、法廷での彼の運命は、男爵のいわゆる陰謀に参加したという告発によって影が薄くなり、彼は投獄され、テルモリ公アンドレアの利益のために郡を一時的に失いました。ディカプア(1504-1508)。 コンヴェルサーノに戻ると、彼はパトロン、愛書家、文学者としての地位を確立し、ヤコポ・サンナッツァーロのアカデミーに参加しました。 彼は 1529 年に亡くなりましたが、コンベルサーノは疫病の流行によって荒廃していました。

ジャンギロラモ 2 世、プーリアの片目
有名なグエルチョ デッレ プーリエ、ジャンギロラモ 2 世伯爵 (1600-1665) もアクアヴィーヴァ ダラゴナ家に属していました。1626 年から 1665 年にかけて、巨大な権力、多くの敵、多くの伝説に囲まれて確執を治めました。

Le cronache lo descrivono come un feudatario dispotico e senza scrupoli, avvezzo alla violenza gratuita e in grado di sfruttare ogni circostanza per accrescere il suo potere. Così fu in occasione dell’effimera repubblica napoletana di Masaniello (1647) che si propagò anche in Puglia: benché la corona spagnola si fosse rivolta a Giangirolamo perché riportasse all’ordine le terre pugliesi sollevatesi contro i signori locali (cosa che avvenne ad esempio in Terra d’Otranto a San Cesario e Nardò), quando i rivoltosi di Martina ripararono nel territorio di Conversano, il conte accordò loro protezione per servirsene più avanti come esecutori delle azioni più efferate nei confronti dei suoi sudditi meno docili, come accadde a Locorotondo in occasione del sacco del 1648. Ben presto, i tanti nemici di cui si era circondato fecero giungere notizia alla corte spagnola degli abusi di Giangirolamo, che nel 1650 fu pertanto tradotto a Madrid e imprigionato. Proprio quando si apprestava a tornare nel suo feudo lasciato nel frattempo nelle mani di sua moglie Isabella Filomarino della Rocca, morì vittima della malaria. Era il 1665.

ヴィッチャローロの階段

実際には、ワンアイの姿は、彼の宮廷の後援について言及することなく、不完全なままです。 それは確かに、家族の名声を高めることを目的とした正確な政治的プログラムでした. しかし、ジャンギロラモと彼の妻イザベラは家族のコレクションを充実させ、500 点を超える絵画や、家具や調度品を含むその他のさまざまな芸術作品を数えました。 彼らはまた、コンヴェルサーノに長期滞在した画家パオロ フィノグリオ (1622-1645) をもてなしました。彼は、ブライダル チャンバーのフレスコ画から解放されたエルサレムに触発されたサイクルの 10 の大きなキャンバスまで、さまざまな作品の著者でした。 、両方とも城に収容され、当時建てられたカルミネとサンティコスマエダミアーノの市立教会の豪華な装飾に。

Anche la costruzione dei trulli di Alberobello fu un espediente di Giangirolamo per eludere l’editto vicereale che richiedeva l’assenso della corte per la fondazione delle città: grazie alla particolare tecnica costruttiva a secco, ogni volta che si approssimava l’ispezione regia il Guercio poteva dare ordine di distruggere i tetti delle abitazioni, che in seguito sarebbero stati ricostruiti agevolmente.

コンヴェルサーノに行って B&B の料金を節約したいですか? 空き状況を確認して、割引をご依頼ください。

巨石の壁
かつて街があった丘の周りの重要な要塞工事は、ノルバの町がその権力と富の頂点に達した紀元前 6 世紀にさかのぼります。 この壁は、その後の建設に大部分が組み込まれましたが、通常の壁布に時々見られることがあり、平均断面が 0.60 メートル、長さが 1.60 メートルの巨大な平行六面体の岩で形成され、最大 4 メートルの厚い壁を形成するために乾式技術で重ねられました。 . 長さ 790 メートルの巨石の壁は、4.75 ヘクタールの面積を囲んでいます。 歴史的中心部のいくつかのエリアには、まだ壁の一部が残っています。 彼らは、ペラスギ人に典型的な建物のすべての特徴を示しており、それらの壁に建てられたコンヴェルサーノは、紀元前18世紀にペラスギ人によって設立されたはるかに古い破壊された都市の再建と見なされるべきであると私たちに伝えています。 彼らが東からプーリアに移住した時代。


コンヴェルサーノ城は、街が立つ丘の最高点にあり、海まで周辺地域全体を支配できる位置にあり、古代のラルゴ デッラ コルテに隣接しています。常に都市生活の中心。

コンヴェルサーノ市の航空写真

今日、さまざまな時代と建築様式に属する建物で構成された石造りの城塞のように見える城の中で、今では難攻不落の側面、後の高貴な環境の洗練を理解することができます。 ノルマン時代から約 7 世紀にわたり、コンヴェルサーノ伯爵の邸宅でした。 しかし、その歴史ははるかに古く、おそらくすでにギリシャ・ゴシック戦争の時代(西暦6世紀)にあったと思われます。 同じ場所に、古代都市ノルバの巨石の壁の一部を組み込んだ防衛用の建物が立っていました。

確かに、最初のノルマン領主は、11 世紀に以前の邸宅の廃墟に邸宅の再建を課しました。 元のノルマン核のうち、Torre Maestra として知られる正方形の基部を持つ塔と、元の入り口の丸天井にある、聖人コスマとダミアーノを描いたフレスコ画が今日保存されています。 その後、ルクセンブルグ (14 世紀) の伯爵によって重要な拡張工事が行われました。ルクセンブルグ (14 世紀) は、正確にアクロポリスの尾根が急勾配になっている北の角に高い円形の塔の建設を推進しました。 1460 年頃、アクアヴィヴァは 12 角形の基部を備えた塔を建設し、よりしゃがみ、断崖壁を備え、特に工学的な観点からは大胆でした。実際、内部には防御に不可欠な排水路を備えた回廊が回る水槽があります。市の。

次の世紀には、荘園の特徴を徐々に失いつつあった建物のさらなる変化が見られ、強力な封建領主の威信にふさわしい、エレガントで荘厳な家の形をとっていました。 現在の入り口は、1710 年にドロテア アクアヴィーヴァ伯爵夫人の命令で建てられたコンチリアツィオーネ広場にある境界壁に沿って開いています。 したがって、後期ルネサンスの柱廊玄関へのアクセスを保証する中庭にアクセスすることが可能です。 19 世紀の終わりまで、複合施設へのさらなる介入が続きました。

現在、城は部分的にしか市の遺産として取得されていませんが、パオロ・フィノグリオによる旧約聖書のシーンで飾られた婚姻室を含むいくつかの翼は、まだ私有財産です。 建物の公共エリアには現在、同じくフィノグリオによるゲルサレンメ・リベラータのサイクルの大きなキャンバスを展示するシビック・アート・ギャラリーがあります。

サッサノ湖

Nel territorio di Conversano, fuori dell’abitato, si può visitare la Riserva Naturale Regionale Orientata Laghi di Conversano e Gravina Monsignore: dieci doline carsiche, accogliendo l’acqua piovana, si trasformano in suggestivi laghetti; la gravina di Monsignore è invece un’incisione carsica che si estende dall’estrema Murgia di sud-est fino alla costa. Ammirate il paesaggio fatto di boschi, pascoli, campi e uliveti, e disseminato di antichi segni di insediamento come muretti a secco, ‘casedde’ e ‘specchie’.

コンヴェルサーノ湖とグラヴィーナ モンシニョーレ湖の地域自然保護区: 雨水を受け取る 10 のカルスト シンクホールが、示唆に富む湖に変わります。 モンシニョーレの峡谷は代わりに、ムルジアの南東端から海岸まで伸びるカルストの切り込みです。 森、牧草地、野原、オリーブの木立で構成され、乾いた石の壁、「casedde」、「specchie」などの古代の定住の兆候が点在する風景を鑑賞してください。

Lungo la strada provinciale che unisce Conversano con Putignano, a circa 6 km dal centro si trova il Castello di Marchione. La costruzione era utilizzata come riserva di caccia dagli Acquaviva d’Aragona, abitualmente residenti nel Castello della città. Tale luogo, esteso per circa 1.260 ettari, era circondato da un bosco di querce e dalla macchia mediterranea. Di questa ricca flora sopravvive oggi solo una quercia, antica di cinque secoli. Secondo una leggenda un passaggio segreto collega il Marchione col Castello di Conversano.

このシナリオでは、サンアントニオ アバーテ (1 月 17 日) やチェリー フェスティバル (6 月) など、コンヴェルサーノの数多くの文化イベントが開催されます。 街の外では、マルキオーネ城と印象的な湖があなたを待っています。

コンヴェルサーノのどこで寝る?

コンヴェルサーノを訪れる理由

ノルバグループのロゴ

ノルバ グループは、1976 年にバーリ県の芸術都市コンヴェルサーノで、現在も会長を務めるルカ モントローネの主導で設立されました。 ノルバは、紀元前 8 ~ 6 世紀に建設された村、コンヴェルサーノのラテン語以前の名前です。

グループは、南部のマルチメディア通信部門のリーダーとして 40 年間事業を展開してきました。

ノルバとルミナリエグループの本社

2010 年から、アナログ システムからデジタル システムへの移行に先立つ実験中に、グループの 2 つのテーマ別テレビ局が誕生しました。最初は TG ノルバ 24、TV すべてのニュース、次に Radionorba Television、最初のラジオとテレビです。ヨーロッパで。

3,000平方メートルを超える広さのコンヴェルサーノにある新しい本社「The Heart」には、ライブイベント用のコンテナ、デジタルコンテンツ作成用のデジタルルーム、4つの新しいスタジオがあります。ダイレクト用。 同じくスカイ クリエイティブ部門と共同で作成された流動的で未来的なデザインのシナリオには、100 平方メートルを超える高解像度 LED、220 個の照明付きボディ、ムービング ヘッド プロジェクター、4K カメラで構成された技術インフラストラクチャがあり、すべて管理されています。オーディオ、ビデオ、およびグラフィックスの同期のためのメディア サーバーによって。

コンヴェルサーノに行って B&B の料金を節約したいですか? 空き状況を確認して、割引をご依頼ください。

関連記事

私たちの構造で眠りたいですか?

すぐに割引


ケータリングサービスに興味がありますか?

または電話する+393337845113


Agriturismo Masseria Alberotanza B&B e Ristorante a Conversano

Contrada Gorgorenzo, n. 15
Conversano, Puglia 70014
電話番号: +393337845113
副電話番号: +393317271337
メール: info@masseriaalberotanza.it
上部へスクロール
Staff Masseria Alberotanza

Staff Masseria Alberotanza

Typically replies within an minute

I will be back soon

Staff Masseria Alberotanza
Hello 👋 Thanks for your interest in us. Before we begin, can i help you?
Start Chat with:
whatsapp

WhatsApp

messenger

Messenger FB

phone

Call Us

chat Need Help?